cose varie

« Older   Newer »
  Share  
-fede.93-
view post Posted on 13/8/2008, 11:15




ohayou(buon giorno!)
questa è l'ultima volta che spiegherò qualcosa perchè fino ad adesso andando in gro per internet, ho scoperto solo questo!

cmq qui sotto vi sono scritti un misto di vocaboli ecc.

una cosa da dire è che in giapponese loro non dicono come in italiano esempio "dita del piede" ma piede delle dita. perciò i traduttori devono stare sempre attenti a non confondersi per non rischiaer di fare casini, cosi si può intuire che

KODOMO NO OMOCHA = in italian GIOCATTOLO DEI BAMBINI
e visto che le aprole sono invertite KODOMO sarà bambino/i NO di/dei/della/delle e OMOCHA sartà giocattolo/i

e sapendo certe parole spesso le ragazze creano dei soprannomi come HOSHI NO HIME, che significa PRINCIPESSA DELLE STELLE

infatti HIME è PRINCIPESSA E HOSHI è STELLA/E

altre parole sono HIKARI=luce TSUKI=LUNA(MITSUKI luna piena, che è anche il nome della protagonista di un manga!) YUME= sogno UMI=mare FUU= vento ME=occhio/i

una parola invece usata spessissimo dalle giapponwesi per dire :"CHE CARINOO" è KAWAII.


INFINE SI'= hai e NO=iie


FINITO! o almeno finche non scoprirò qualcos altro che sono certa che sia vero!
Sayonara!

Edited by Himawari ° Fede - 18/1/2010, 19:03
 
Top
0 replies since 13/8/2008, 11:15   133 views
  Share